8.4 ser pour construire le passif

L'espagnol connaît plusieurs possibilités pour construire le passif. Une possibilité est de le faire avec le verbe ser. En espagnol la pasiva refleja, voir Chapitre 8.9 est plus commune que le passif proprement dite. Pour plus d'informations sur la construction du passif avec estar voir chapitre 8.8.

Durante la guerra la ciudad fue destruida por completo.
= La ville a été complètement détruite pendant la guerre.

La carta fue escrita por él.
= La lettre a été écrite par lui.
Estas máquinas fueron producidas en los Estados Unidos.
= Les machines ont été construites aux États-Unis.


On peut alors construire le passif avec le verbe ser et le participe passé. Le participe passé s'accorde en genre et nombre avec le sujet de la phrase.

  Construction de la voix passive

Durante la guerra la ciudad fue destruida por completo.
= Die Stadt wurde während des Krieges komplett zerstört.


La carta fue escrita por él.
= Der Brief wurde von ihm geschrieben.
Estas máquinas fueron producidas en los Estados Unidos.
= Diese Maschinen wurden in den USA hergestellt.


Wir sehen, dass das Passiv gebildet wird mit dem Verb ser und dem Partizip Perfekt. Das Partizip Perfekt stimmt hierbei in Genus und Numerus mit dem Subjekt des Satzes überein.

Bildung des Passivs

sujet
une forme de ser
+ participe parfaitt
presente imperfecto indefinido perfecto pluscuamperfecto
Yo (masculin) soy era fui he sido había sido bautizado
Yo (feminin) soy era fui he sido había sido bautizada
Tú (masculin) eres eras fuiste has sido habías sido bautizado
Tú (feminin) eres eras fuiste has sido habías sido bautizada
Él es era fue ha sido había sido bautizado
Ella es era fue ha sido había sido bautizada
Nosotros somos éramos fuimos hemos sido habíamos sido bautizados
Nosotras somos eramos fuimos hemos sido habíamos sido bautizadas
Vosotros sois erais fuisteis habeis sido habíais sido bautizados
Vosotras sois erais fuisteis habeis sido habíais sido bautizadas
Ellos son eran fueron han sido habían sido bautizados
Ellas son eran fueron han sido habían sido bautizadas

Le tableau montre toutes les possibilités théoriques, ce qui ne veut pas dire qu'un Espagnol utiliserait vraiment toutes ces formes.

Au lieu de

Vosotros habéis sido bautizados. (Ihr seid getauft worden.)

il dirait

Os han bautizado. (Sie haben euch getauft.)

ou

Se os bautizó. (Man hat euch getauft.)





contact mentions légales déclaration de protection de données