8.17 Le gerundio
pour remplacer des propositions subordonnées
Le français connaît
deux constructions presque identiques en ce qui concerne la forme et
l'usage pour remplacer les propositions subordonnées:
le participe présent et le gérondif.
geróndif:
En pleurant il m'a raconté toute l'histoire. participe présent:
A la table, je voyais quatre personnes discutant de ce
qui s'est passé hier.
De temps en temps le gérondif peut substituer un
participe présent et vice-versa, mais parfois ce
n'est pas possible. En français c'est donc
un peu plus compliqué qu'en espagnol car il faut distinguer entre le gérondif et le participe
présent. En espagnol le participe présent occupe
les fonctions du gérondif aussi bien que celles
du participe présent. À part cela il n'y aucune différence. Quand on peut utiliser un participe
présent ou un gérondif en français,
on peut utiliser un gerundio en espagnol. La page suivante
montre les différents types de propositions subordonnées
qui peuvent être remplacées par le gerundio.