13.8 jusqu'à 13.8.4 Adverbes qui dérivent d'un adjectif |
13.8 Adverbes qui dérivent d'un adjectif |
On peut dériver des adverbes de beaucoup d'adjectifs.
Ces adverbes sont formés en ajoutant à
la forme féminine la terminaison
-mente. Si l'adjectif se termine en consonne
ou en e, ne possède donc
pas une forme féminine, on ajoute la terminaison
-mente à cette forme neutre.
masculin | feminin | adverb | signification |
generoso | generosa | generosamente | généreusement |
cuidadoso | cuidadosa | cuidadosamente | soigneusement |
rápido | rápida | rápidamente | rapidement |
concienzudo | concienzuda | concienzudamente | consciemment |
tranquilo | tranquila | tranquilamente | tranquillement |
lento | lenta | lentamente | lentement |
lamentable | lamentable | lamentablemente | malheuresement |
mortal | mortal | mortalmente | mortellement |
feliz | feliz | felizmente | heuresement |
alegre | alegre | alegremente | joyeusement |
difícil | difícil | difícilmente | difficilement |
fuerte | fuerte | fuertemente | fortement, fort |
probable | probable | probablemente | vraisemblablement |
exemples |
Después
de haber bebido tranquilamente su cerveza, se
levantó y comenzó a cantar. = Après avoir bu tranquillement sa bière il s'est levé et a commencé à chanter. |
|
Rápidamente
se divulgó el rumor de que se había
muerto. = Très rapidement circulait le bruit qu'il était mort. |
|
Tocaron fuertemente
a la puerta, tan fuerte que me desperté. = On frappait fort à la porte, tellement fort, que je me suis réveillé. |
|
Probablemente me lo
dice si se lo pregunto. = Il est bien possible qu'il me le dise quand je le lui demande. |
13.8.1 Des adverbes qui peuvent être substitués par des adjectifs |
Él
corre rápido. <=> Corre rápidamente. = Il court vite. |
|
A veces la vida nos
pega duramente. <=> A veces la vida nos
pega duro. = De temps en temps la vie est dure. |
13.8.2 Adjectif au lieu d'un adverbe |
Parfois, la forme masculine d'un adjectif est utilisée comme adverbe, une forme adverbiale n'existe pas. |
Lo
compré muy barato en la tienda de al
lado. = Je l'ai acheté très bon marché dans le magasin d'à côté. falsch: Lo compré baratamente en la tienda de al lado. |
|
Tenía que trabajar
duro para tener éxito. = Il lui a fallu travailler dur pour avoir du succès. falsch: Tenía que trabajar duramente para tener éxito. |
|
Lo has comprado demasiado caro. = Tu l'as payé trop cher. falsch: Lo has comprado demasiado caramente. |
13.8.3 La signification de l'adjectif est différente de celle de l'adverbe |
Se viste muy raro. = Il s'habille d'une manière bizarre. | |
Se viste raramente. = Ils s'habille rarement (en général il est nu). | |
Trabaja muy preciso. = Il travaille très précisément. | |
Precisamente hoy trabaja. = À ce sujet, tous pensent différemment. |
13.8.4 Complément circonstantiel au lieu d'un adverbe |
Il y des adverbes en -mente qui son très souvent substitués par un complément circonstantiel |
Se
viste elegantemente. <=> Se viste con elegancia. =Elle s'habille élégamment. |
|
Bebió un zumo
de naranja silenciosamente. <=> Bebió un zumo de naranja en silencio. = Il a bu un jus d'orange silencieusement. |
|
Nos íbamos frequentemente
al bar que está en frente de mi casa. <=> Nos ibamos con frecuencia al bar que está en frente de mi casa. = Nous sommes souvent allés au restaurant qui se trouvait en face de ma maison. |
|
Hicimos el trabajo
cuidadosamente. <=> Hicimos el trabajo con cuidado. = Nous avons fait ce travail soigneusement.. |
|
Se despidió
cariñosamente. <=> Se despidió con cariño. = Elle a dit au revoir avec beaucoup de tendresse. |
|
Indudablemente lo hizo
mal. <=> Sin duda lo hizo mal. =Sans aucune doute il l'a mal fait. |
|
Generalmente no me
gustan los mejillones. <=> En general no me gustan los mejillones. = Normalement je n'aime pas les moules. |
contact mentions légales déclaration de protection de données |