retourner
Chapitre 13: Adverbes et comparatif


   13.8 jusqu'à 13.8.4 Adverbes qui dérivent d'un adjectif

 13.8.1
 13.8.2
 13.8.3
 13.8.4
L'adjectif comme alternative à l'adverbe
Adjectif au lieu d'un adverbe
Significations différentes de l'adjectif et de l'adverbe
Un complément circonstantiel au lieu d'un adverbe

  13.8 Adverbes qui dérivent d'un adjectif

On peut dériver des adverbes de beaucoup d'adjectifs. Ces adverbes sont formés en ajoutant à la forme féminine la terminaison -mente. Si l'adjectif se termine en consonne ou en e, ne possède donc pas une forme féminine, on ajoute la terminaison -mente à cette forme neutre.

masculin
féminin
adverbe
signification
generoso
cuidadoso
rápido
concienzudo
tranquilo
lento
lamentable
mortal
feliz
alegre
difícil
fuerte
  probable
generosa
cuidadosa
rápida
concienzuda
tranquila
lenta
lamentable
mortal
feliz
alegre
difícil
fuerte
probable
generosamente
cuidadosamente
rápidamente
concienzudamente
tranquilamente
lentamente
lamentablemente
mortalmente
felizmente
alegremente
difícilmente
fuertemente
probablemente
généreusement
soigneusement
rapidement
consciemment
tranquillement
lentement
malheuresement
mortellement
heuresement
joyeusement
difficilement
fortement, fort
vraisemblablement


  exemples
Después de haber bebido tranquilamente su cerveza, se levantó y comenzó a cantar.
= Après avoir bu tranquillement sa bière il s'est levé et a commencé à chanter.
Rápidamente se divulgó el rumor de que se había muerto.
= Très rapidement circulait le bruit qu'il était mort.
Tocaron fuertemente a la puerta, tan fuerte que me desperté.
= On frappait fort à la porte, tellement fort, que je me suis réveillé.
Probablemente me lo dice si se lo pregunto.
= Il est bien possible qu'il me le dise quand je le lui demande.


  13.8.1 Des adverbes qui peuvent être substitués par des adjectifs


Il y a des adjectifs qui, malgré l'existence d'un adverbe, peuvent être utilisés comme des adverbes. Dans ces cas, la forme masculine peut avoir la fonction d'un adverbe.

Él corre rápido. <=> Corre rápidamente.
= Il court vite.
A veces la vida nos pega duramente. <=> A veces la vida nos pega duro.
= De temps en temps la vie est dure.

  13.8.2 Adjectif au lieu d'un adverbe
Parfois, la forme masculine d'un adjectif est utilisée comme adverbe, une forme adverbiale n'existe pas.


Lo compré muy barato en la tienda de al lado.
= Je l'ai acheté très bon marché dans le magasin d'à côté.
falsch: Lo compré baratamente en la tienda de al lado.
Tenía que trabajar duro para tener éxito.
= Il lui a fallu travailler dur pour avoir du succès.
falsch: Tenía que trabajar duramente para tener éxito.
Lo has comprado demasiado caro.
= Tu l'as payé trop cher.
falsch: Lo has comprado demasiado caramente.


  13.8.3 La signification de l'adjectif est différente de celle de l'adverbe
adjectif
Se viste muy raro. = Il s'habille d'une manière bizarre.
Se viste raramente. = Ils s'habille rarement (en général il est nu).
Trabaja muy preciso. = Il travaille très précisément.
Precisamente hoy trabaja. = À ce sujet, tous pensent différemment.

 

  13.8.4 Complément circonstantiel au lieu d'un adverbe
Il y des adverbes en -mente qui son très souvent substitués par un complément circonstantiel


Se viste elegantemente.
<=>
Se viste con elegancia.
=Elle s'habille élégamment.
Bebió un zumo de naranja silenciosamente.
<=>
Bebió un zumo de naranja en silencio.
= Il a bu un jus d'orange silencieusement.
Nos íbamos frequentemente al bar que está en frente de mi casa.
<=>
Nos ibamos con frecuencia al bar que está en frente de mi casa.
= Nous sommes souvent allés au restaurant qui se trouvait en face de ma maison.
Hicimos el trabajo cuidadosamente.
<=>
Hicimos el trabajo con cuidado.
= Nous avons fait ce travail soigneusement..
Se despidió cariñosamente.
<=>
Se despidió con cariño.
= Elle a dit au revoir avec beaucoup de tendresse.
Indudablemente lo hizo mal.
<=>
Sin duda lo hizo mal.
=Sans aucune doute il l'a mal fait.
Generalmente no me gustan los mejillones.
<=>
En general no me gustan los mejillones.
= Normalement je n'aime pas les moules.

retourner
Chapitre 13: Adverbes et comparatif


contact mentions légales déclaration de protection de données