| 13.4 bis 13.4.21 Adverbes de temps |
| 13.4.1 | ahora = maintenant |
| 13.4.2 | hasta ahora = jusqu'à maintenant |
| 13.4.3 | mañana = demain |
| 13.4.4 | hasta mañana = jusqu' à demain |
| 13.4.5 | anoche = la nuit dernière |
| 13.4.6 | de antemano = dès le début |
| 13.4.7 | ayer = hier |
| 13.4.8 | anteayer = avant-hier |
| 13.4.9 | hoy mismo = aujourd'hui |
| 13.4.10 | a menudo = souvent |
| 13.4.11 | siempre = toujours |
| 13.4.12 | de repente = soudainement |
| 13.4.13 | en seguida = immédiatement |
| 13.4.14 | recién = récemment |
| 13.4.15 | entretanto = entre-temps |
| 13.4.16 | todavía = encore |
| 13.4.17 | todavía no = pas encore |
| 13.4.18 | tarde = tard |
| 13.4.19 | pronto = bientôt |
| 13.4.20 | hace poco = il y a peu (de temps) |
| 13.4.21 | aún = encore, aun = même |
| 13.4.1 ahora =maintenant |
| Ahora me voy. = Je m'en vais maintenant. |
| 13.4.2 hasta ahora = jusqu'à maintenant |
| Hasta ahora no sabía nada de eso. = Jusqu'à maintenant je n'en savais rien. |
| 13.4.3 mañana = demain |
| Lo compro mañana. = Je l'achète demain. |
| 13.4.4 hasta mañana = à demain |
| Hasta mañana se va a resolver el problema. = On va résoudre le problème jusqu'à demain. |
| 13.4.5 anoche = gestern abend |
Anoche
dormí mal. = J'ai mal dormi la nuit dernière. |
| Autres constructions avec noche |
El sábado
por la noche nos fuimos a un bar. = Samedi soir nous sommes allés à
un bar. |
|
| De noche llegamos a Berlín. = Nous sommes arrivés de nuit à Berlin. | |
| Se despertaron cuando ya era de noche oscura. = Ils se sont réveillés quand il faisait déjà nuit. |
| 13.4.6 de antemano = von vorneherein |
| Él
lo sabía de antemano pero no nos dijo
nada. = Il le savait dès le début, mais il n'a rien dit. |
| 13.4.7 ayer = hier |
| Me
llamó ayer para decirme que no podía. = = Il m'a appellé hier pour me dire qu'il ne pouvait pas venir. |
| 13.4.8 anteayer =avant-hier |
| Anteayer nos fuimos a comprar zapatos. = Avant-hier nous avons acheté des chaussures. |
| 13.4.9 hoy mismo = aujourd'hui |
| Lo vas a hacer
hoy mismo, si no te quedas en casa mañana. = Tu vas le faire aujourd'hui même, si non tu restes à la maison demain. |
| 13.4.10 a menudo = oft |
Venía a visitarnos a menudo. = Il nous a souvent rendu visite. |
| 13.4.11 siempre = immer |
| Siempre
iba a la universidad pero no aprendió
nada. = EIl est toujours allé à l'université mais il n'a rien appris. |
| 13.4.12 de repente = soudainement |
| De
repente me dijo que no llevaba dinero consigo.
= Soudainement il m'a dit qu'il n'avait pas d'argent sur lui. |
| 13.4.13 en seguida = sofort |
| Vengo en seguida. = Je viens immédiatement |
| 13.4.14 recién = récemment |
| recién | |
| Recién
supe que él es un hombre rico. = Je viens d'apprendre qu'il est un homme riche. |
|
| Südamerika: Recién después
que se había ido, me enteré
quién era. = C'est seulement après son départ que j'ai appris qui il était. |
|
| Spanien: Sólo
después que se había ido, me
enteré quién era. = C'est seulement après son départ que j'ai appris qui il était. |
|
| Ni siquiera es capaz
de acordarse del contenido de los libros leidos
recientemente. = Il ne se souviens même pas des livres qu'il a lu récemment. |
| 13.4.15 entretanto = entre temps |
| Yo me voy a
hacer compras, entretanto podéis hacer
lo que os dé la gana. = Je vais faire les courses, entre-temps vous pouvez faire ce que vous voulez. |
| 13.4.16 todavía = noch |
Todavía puedo hacerlo. = Je peux le faire encore. |
| 13.4.17 todavía no = noch nicht |
| Todavía no lo sé. = Je ne le sais pas encore |
| 13.4.18 tarde = spät |
| Vino tarde. = Il est venu tard. |
| por la tarde = l'après midi |
| Le veo hoy por la tarde. = Je le vois cette après-midi. |
| 13.4.19 pronto =l'après midi |
| Va a venir pronto. = Er wird bald kommen. |
| 13.4.20 hace poco = il y a peu (de temps) |
| Hace poco ni
siquiera podía pedir un café
en español. = Il y a peu de temps je ne pouvait même pas demander un café en espagnol. |
| 13.4.21 aún / aun = encore / même |
aún / aun |
|
| Aún puede hablar. = Il peut parler encore. | |
| Aun puede hablar. =Il peut même parler. |
| contact mentions légales déclaration de protection de données |