groupe: Letras Vivas |
texte espagnoltexte espagnol | traduction |
Y
SIEMPRE AMARTE |
Toujours t' aimer |
Veo
pasar las horas los minutos, como una pesadilla,
se aproxima muy veloz el tiempo, que marca
tu partida,
tan breve parece el tiempo cuando estoy contigo, si pudiera detener la vida aquí por siempre... |
Je vois passer les heures, les minutee, comme un cauchemar, le temps de ton départ s' approche rapidement, si breve me semble le temps si je suis avec toi si je pourrais seulement arrêter le temps pour toujours |
Y
siempre amarte tenerte a mi lado y no perderme ni un minuto tu mirada, si estas conmigo no me falta nada pero si faltas, todo está perdido. |
t' aimer toujours, te tenir à ma côté et ne pas perdre ton regard ne pas une minute si es avec moi, rien ne me manque mais si tu n' es pas là je suis perdu |
Los
segundos implacables pasan, retumban en mi
oído,
No podré estirar el tiempo un poco más,
muy pronto te habrás ido,
Tu sonrisa de repente está perdiendo
brillo,
si pudiera detenerte entre mis brazos… |
Les secondes passent implacablement, resonnent dans mes oreilles, Je ne pourai pas étendre le temps un peu plus, bientôt tu seras partie, Ton sourire tout d' un coup perdra son splendeur, si je pouvait de tenir dans mes bras |
Y
siempre amarte tenerte a mi lado y no perderme ni un minuto tu mirada si estas conmigo no me falta nada pero si faltas, todo está perdido. |
Toujour t' aimer, te tenir à mon côté e pas pas perdre une seule minute ton regard si tu es avec moi, rien ne me manque mais si tu n' est pas là je suis perdu |
(copyright musique / Text Ernesto
Arlacón)
contact mentions légales déclaration de protection de données |