La
baraja estaba completa. ¡Vive Dios!
Que era un verdadero acontecimiento ver
reunidos en una sola familia bebiendo amigablemente,
a todos los guapos que días antes
tenían alarmada la ciudad y cada
dos noches andaban a tiros por Pescadores
o la calle de las Barcas, para provecho
de los periódicos noticieros, mayor
trabajo de las Casas de Socorro y no menos
fatiga de la Policía, que echaba
a correr a los primeros rugidos de aquellos
leones que se disputaban el privilegio de
vivir a costa de un valor más o menos
reconocido.
|
Le groupe de joueurs était au complet. Vive Dieu ! C'était un véritable événement de voir tous ces fanfarons réunis en une seule famille et buvant à l'amiable, eux qui, quelques jours auparavant, avaient mis la ville en émoi et qui, une nuit sur deux, traversaient Pescadores ou la rue du Bateau en tirant, pour le plus grand profit des prémisseurs de journaux, ce qui signifiait plus de travail pour les postes de secours et non moins de fatigue pour la police, qui se mettait aussitôt à courir au moindre rugissement de ces lions qui se disputaient le privilège de vivre aux dépens d'un courage plus ou moins reconnu. |