La cruz del diablo (La croix du diable)


 page 61

texte espagnol traduction

En tanto que las piezas arrojadas a las llamas comenzaban a enrojecerse, largos y profundos gemidos parecían escaparse de la ancha hoguera, de entre cuyos troncos saltaban como si estuvieran vivas y sintiesen la acción del fuego. Una tromba de chispas rojas, verdes y azules danzaba en la cúspide de sus encendidas lenguas, y se retorcían crujiendo como si una legión de diablos, cabalgando sobre ellas, pugnase por libertar a su señor de aquel tormento.
Extraña, horrible fue la operación en tanto que la candente armadura perdía su forma para tomar la de una cruz.

Tandis que les pièces jetés au feux on commencé a se rougir, des soupirs prolongés et profondes semblaient s' echapper du feu étendu, qui sautaient entre les troncs comme s' il étaient vivant et sentaient l' action du feu. Une volée des étincelles rouges, verts et bleus dansait au sommet des ses flamme chaudes comme si une légion des diables, galoppant sur eux, luttait pour liberer leurs seigneur de cette torture. L' operation était horrible jusqu' à ce que l' armure a perdu sa forme pour prende la forme d' une croix.


vocabulaire
  la tromba de chispas = la plui d' étincelles
  la lengua = la flamme (normalement: la lengua)
  pugnar por = lutter pour
  candente = incandescent


contact mentions légales déclaration de protection de données