La cruz del diablo (La croix du diable)


 page 58

texte espagnol traduction

Cuando concluyó el alcaide, reinó un silencio profundo, al que siguió luego un infernal concierto de lamentaciones, gritos y amenazas.
Trabajo costó a los más pacíficos el contener al pueblo que, furioso con la novedad, pedía a grandes voces la muerte del curioso autor de su nueva desgracia.
Al cabo logrose apaciguar el tumulto, y comenzaron a disponerse a una nueva persecución. Ésta obtuvo también un resultado satisfactorio.
Al cabo de algunos días, la armadura volvió a encontrarse en poder de sus perseguidores. Conocida la fórmula, y mediante la ayuda de San Bartolomé, la cosa no era ya muy difícil.

Quand le gardien du prison a terminé, une grande silence a reigné qui s' est converti en un concert infernal des plaintes, cries et menaces. Les plus sages du villages avaient du mal a retenir le peuple, qui, furieux à cause de la nouveauté, réclamait hautement la mort de l' auteur de son nouvel malheur.

Finalment ils sont arrivés à mettre fin à l' émeute et ont commencer une nouvelle poursuite qui a obtenu bientôt un résultat positif.
Après quelques jours l' armure se trouvait encore une fois en possession de ses persecuteurs. On connaît la solution et avec l' aide du saint Bartholomé la chose n' était pas très compliqué.


vocabulaire
  infernal = infernal
  la lamentación = la plainte
  la desgracia = le malheur
  satisfactorio = satisfaisant
  el perseguidor = le persécuteur




contact mentions légales déclaration de protection de données