La
nueva se divulgó con la rapidez del
pensamiento entre la multitud, que aguardaba
impaciente el resultado del juicio; y fue
tal alarma, la revuelta y la vocería,
que ya a nadie cupo duda sobre lo que de
pública voz se aseguraba, esto es,
que el diablo, a la muerte del señor
del Segre, había heredado los feudos
de Bellver.
Al fin se apaciguó el tumulto, y
decidiose volver a un calabozo la maravillosa
armadura.
Ya en él, despacháronse cuatro
emisarios, que en representación
de la atribulada villa hiciesen presente
el caso al conde de Urgel y al arzobispo,
los que no tardaron muchos días en
tornar con la resolución de estos
personajes, resolución que, como
suele decirse, era breve y compendillosa.
|
La nouvelle s' est répandue avec la vélocité du pensée parmi la foule, qui attendait impacient le résultat du tribunal. Et le vacarme et le bruit étaient tellement grands que personne ne doutait ce que la voix publique disait, que le diable, après la mort du seigneur du Segre, s' est emparé de ses possessions à Bellver. Finalement le tumulte s' est apaisé et on a décidé de rammener l' armure splendide au cachot. Après l' avoir ramené on a envoyé quatre messagers qui en tant que répresentant de la ville apeurée devraient porter le cas devant le comte de Urgel et du archéveque et il ne s' est pas passé beaucoup de temps quand ils sont revenu avec la décision prise par ces personnages, une décision qui était bref est claire. |