La cruz del diablo (La croix du diable)


 page 28

texte espagnol traduction

Esto se repitió por tres o cuatro noches durante el intervalo de un mes, y los confusos aldeanos esperaban inquietos el resultado de aquellos conciliábulos, que ciertamente no se hizo aguardar mucho, cuando tres o cuatro alquerías incendiadas, varias reses desaparecidas y los cadáveres de algunos caminantes despeñados en los precipicios, pusieron en alarma a todo el territorio en diez leguas a la redonda.

Cela se répétait trois ou quatre fois pendant un mois et les villageois confus attendaient inquiets les résultats des ses rencontres secrets qui ne se sont pas fait attendre et le territoire était alarmé autour de dix miles quand trois ou quatre fermes ont été incendiés, plusieurs bétails ont disparus et quand on a trouvé plusieurs cadavres des randonneurs poussés dans l' abîme.

vocabulaire
  el conciliábulo = le rencontre sécret
  aguardar = attendre
  incendiar = incendier
  despeñado = pousser dans un abîme
  el precipicio = l' abîme
  la legua = la mile




contact mentions légales déclaration de protection de données