Si
de aquí no hubiera pasado la cosa,
nada se habría perdido. Pero el diablo,
que a lo que parece no se encontraba satisfecho
de su obra, sin duda con el permiso de Dios
y a fin de hacer purgar a la comarca algunas
culpas, volvió a tomar cartas en
el asunto.
Desde este momento las fábulas, que
hasta aquella época no pasaron de
un rumor vago y sin viso alguno de verosimilitud,
comenzaron a tomar consistencia y a hacerse
de día en día más probables.
|
Quoique il est devenu des plus en plus evident que toutes cettes histoires étaient vraies et les uns les racontaient aux autres habitants de la ville, ils étaient considerés être des fables et la seule chose positive qu' on pouvait en tirer était le fait qu' il aidaient un peu à réduire la peure et que chacun cherchait à disimuler dans la mesure qu' il était posible sa peur, de prendre son cœur en main comme on dit. |