A
pesar de todos los cuentos que a propósito
de la armadura se fraguaron, y que en voz
baja se repetían unos a otros los
habitantes de los alrededores, no pasaban
de cuentos, y el único más
positivo que de ellos resultó, se
redujo entonces a una dosis de miedo más
que regular, que cada uno de por sí
se esforzaba en disimular lo posible, haciendo,
como decirse suele, de tripas corazón. |
Quoique il est devenu des plus en plus evident que toutes cettes histoires étaient vraies et les uns les racontaient aux autres habitants de la ville, ils étaient considerés être des fables et la seule chose positive qu' on pouvait en tirer était le fait qu' il aidaient un peu à réduire la peure et que chacun cherchait à disimuler dans la mesure qu' il était posible sa peur, de prendre son cœur en main comme on dit. |