La cruz del diablo (La croix du diable)


 page 07

texte espagnol traduction

El pobre hombre sin cejar en su empeño de alejarme de aquel sitio, contestó a ella con estas palabras, que entonces no pude comprender, pero en las que había un acento de verdad que me sobrecogió:
-¡Por la memoria de su madre! ¡Por lo más sagrado que tenga en el mundo, señorito, cúbrase usted la cabeza y aléjese más que de prisa de esta cruz! ¡Tan desesperado está usted que, no bastándole la ayuda de Dios, recurre a la del demonio!

Le pauvre homme, persévérant dans son effort de m' écarter de ce lieu m' a répondit avec des mots que je n' ai pas pu comprendre mais dans lesquels il y avait quelque chose de vrai qui m' a supris.
"Dans la mémoire de votre mère! Au nom du plus sacré que vous avez sur la terre seigneur, couvrez-vous la tête et écartez vous le plus vite de cette croix! Vous êtes tellement malheureux que l' aide de Dieu ne vous suffira pas et vous demandez le diable à vous sécourir."

vocabulaire
  sin cejar = persévérant
  el empeño = l' effort
  sobrecoger = surprendre
  recurrir = recourrir

br/>
contact mentions légales déclaration de protection de données