El rayo de Luna (Le rayon de la lune): Sexta parte |
page 39 |
texte espagnol | traduction |
-Tú
eres joven, tú eres hermoso -le decía
aquélla;- ¿por qué
te consumes en la soledad? ¿Por qué
no buscas una mujer a quien ames, y que
amándote pueda hacerte feliz? -¡La gloria!... La gloria es un rayo
de luna. |
"Tu est jeune, tu est beau", elle lui disat, "porquoi est-ce que tu gaspilles inutilement ta vie dans la solutidue? Pourquoi est-ce que tu ne te cherche pas une femme que tu aimes, qui t' aime?". "L' amour!... L' amour est un rayon de lune", le jeune homme a murmuré. "Pourquoi est-ce que vous n' éveillez pas de votre léthargie?", un de ses écuyers lui disait, "vous vous habillez de pied jusqu' à la tête en fer en nous allons à la guerre, dans la guerre on trouve de la gloire." "Gloire?.... La gloire ne rien d' autre qu' un rayon de lune." "Est-ce que vous voulez que je vous chante une chanson, la dernière que le père Arnaldo, le trouvadour provençal a composée?" |
vocabulaire | ||
consumir = gaspiller | ||
el mosén = l' abbé |
contact mentions légales déclaration de protection de données |