Cuando
llegó el día, las macizas
puertas del arco que daba entrada al caserón,
y sobre cuya clave se veían esculpidos
los blasones de su dueño, giraron
pesadamente sobre los goznes, con un chirrido
prolongado y agudo.
Un escudero reapareció en el dintel
con un manojo de llaves en la mano, restregándose
los ojos y enseñando al bostezar
una caja de dientes capaces de dar envidia
a un cocodrilo.
|
Quand le jour est arrivé, les portes arqués, qui donnaient entrée à la maison, et sur la voûte desquelles on pouvait voir les armoiries cisélés du proprietaire, se tournaient avec un couinement prolongé et aigu dans ses charnières.
Un écuyer est apparu avec un trousseau des clés, se frottait les yeux et balayait, montrait des dents, qui auraient pu faire jaloux à n' importe quelle crocodile.
|