Las
calles de Soria eran entonces, y lo son
todavía, estrechas, oscuras y tortuosas.
Un silencio profundo reinaba en ellas, silencio
que sólo interrumpían, ora
el lejano ladrido de un perro; ora el rumor
de una puerta al cerrarse, ora el relincho
de un corcel que piafando hacía sonar
la cadena que le sujetaba al pesebre en
las subterráneas caballerizas. |
Les rues de Soria étaient à cette époque là, et le sont encore aujourd' hui, étroits, sombre et tordues. Un profond silence y reignait, un silence interrompu quelques fois par l' aboiement d' un chien, par le hennissement d' un cheval dansant, qui faisait sonner la chaîne qui l' attachait au mangeoire des étables souterain. |