Llegó
a la cima, desde la que se descubre la ciudad
en lontananza y una gran parte del Duero
que se retuerce a sus pies, arrastrando
una corriente impetuosa y oscura por entre
las corvas márgenes que lo encarcelan.
Manrique, una vez en lo alto de las rocas,
tendió la vista a su alrededor; pero
al tenderla y fijarla al cabo en un punto,
no pudo contener una blasfemia.
La luz de la luna rielaba chispeando en
la estela que dejaba en pos de sí
una barca que se dirigía a todo remo
a la orilla opuesta.
|
Il est arrivé au sommet, d' où on voyait de loin la ville et une grande partie du Duero qui se torde à ses pieds traînant un courant puissant et oscure dans ses rives tordus qui le confinent.
Manrique, une fois arrivé à la hauteur des rocs, laisser traîner son regard sur le paysage, mais quand il le fixait finalment sur un point il ne pouvait pas supprimir une blasphemie. La lumière de la lune brillait dans le sillage d' un bateau qui se dirigeait à force de rame au rive opposé.
|