El rayo de Luna (Le rayon de la lune): Tercera parte


  page 16

texte espagnol traduction

Y tornó a correr en su seguimiento, unas veces creyendo verla, otras pensando oírla; ya notando que las ramas, por entre las cuales había desaparecido, se movían; ya imaginando distinguir en la arena la huella de sus propios pies; luego, firmemente persuadido de que un perfume especial que aspiraba a intervalos era un aroma perteneciente a aquella mujer que se burlaba de él, complaciéndose en huirle por entre aquellas intrincadas malezas. ¡Afán inútil!

Il continuait à la poursuivre, quelque fois il croyait la voir et entendre; croyant quelque fois que les branches par lequelles elle était disparue se bougeaint, quelques fois il s' est imaginé de pouvoir distinguer dans le sable les vestiges de ses pieds; après, tout a fait convaincu que le parfun qu' il sentait de temps en temps appartenait à cette femme il croyait qu' elle se moquait de lui en fuyant par cette impénétrable brousaille. Effort inutile!

vocabulaire
  persuadir= persuader
  burlarse de alguien = se moquer de quelqu' un
  la maleza = la brousaille



contact mentions légales déclaration de protection de données