5.2 L'accent comme signe diacritique

Quand un accent est important pour la prononciation on l'appelle un signe diacritique. Le e par exemple est prononcé différement s'il porte un accent aigu. Si l'accent n'a aucun effet sur la façon dont un mot est prononcé, ce n'est donc pas un signe diacritique. Le a avec un accent grave, par exemple, est une préposition et sans accent c'est la troisième personne du singulier du verbe avoir.

Je vais
à la gare.
Il
a acheté un livre.

Dans certains cas en espagnol l'accent n'est pas un signe diacritique, il n'a aucune influence sur la façon dont un mot est prononcé. Voilà quelques exemples.


  Beispiele

él = Se lo doy a él. Je le lui donne.
el = Te doy el libro. Je lui donne le livre.
está = Está en Berlin. Il est à Berlin.
esta = Esta casa es roja. Cette maison est rouge.
cuándo = ¿Cuándo vienes? Cette maison est rouge.
cuando = Cuando venga le pregunto. S'il vient je le lui demande.






contact mentions légales déclaration de protection de données