groupe: Letras Vivas


 

Autor: Juan Carlos Olivera

texte espagnoltexte espagnol             traduction

ELLA NO ES MENTIRA

Elle n' est pas mensonge

Diecinueve años tiene esa mujer
y se parte el alma para sostener,
seis o siete hermanos menores de diez.
el sol aparece y ella echa andar...
camino al trabajo, otro día igual

Dix-neuf ans a cette femme
et elle fait tout pour soutenir
six ou sept frères mineurs
Le sol se leve et elle se mets en route...
à son travail, comme tous le jours
Ella no es mentira para disfrazar
de rosa la vida, eso no es verdad.
De mirada triste y sonrisa audaz,
parece una hormiga para trabajar,
sabe bien que el mundo no se detendrá,
no cabe el cansancio ni la enfermedad.
en sus manos leves recias para dar...
quién le enseñaría su modo de amar?

Elle n' est pas mensonge pour déguiser
en rose la vie, cela n' est pas la verité.
D' un triste regard et un sourire audacieux elle ressemble à une fourmi si elle travaille
elle sait très bien que le monde ne s' arrêtera
il n' y a pas de place pour la fatigue et la maladie dans ses mains legères fortes pour donner..
qui l' enseignera sa manière d' aimer?
No se ha preguntado,
porque aún siendo niña, ha dejado de jugar!
Ella no es mentira es una mujer,
qué ama la vida sin pensar por qué?
ella no es mentira, puedo asegurar,
junto a ti camina, detente a mirar.

Elle ne s`est jamais posée la question
pourquoi t-elle, si jeune a-t-elle arrêté de jouer!
Elle n' est pas mensonge, c' est une femme,
qui aime la vie sans savoir pourquoi
elle n' est pas mensonge,
je t' assure elle marche à côté de toi, arrête-toi pour la regarder
Diecinueve años tenía esa mujer, prometí no olvidarla, no lo hare!
Dix-neuf ans a cette femme, j' ai promis ne
pas l' oublier et je ne le ferai pas


contact mentions légales déclaration de protection de données