A pasar por el cuartel |
A pasar por el cuartel |
texte espagnoltexte espagnol | traduction |
Al pasar por el cuartel | En passant par la caserne |
Al
pasar por el cuartel se me cayó un botón y vino el coronel a pegarme un pisotón. ¡Qué pisotón me dio el cacho de animal que estuve siete días sin poderme levantar! U n, dos, tres, cuatro, cinco,seis y siete |
Quand j' ai passé par la caserne il m' est tombé un bouton et le coronel est venu et m' a donné un coup de pied Mais quelle coup de pied a-t-il me donné |
Las
niñas bonitas no van al cuartel porque los soldados las pisan el pie. - Soldado, soldado no me pise usted, que soy pequeñita y me puedo caer. |
Les filles belles ne vont pas à la caserne puisque les soldats leur donne des coups de pied -soldat, soldat |
-
Si eres pequeñita te voy a regalar un vestido blanco para ir a pasear, cortito de delante, larguito de detrás con cuatro volantes y ¡adiós mi general. |
Si tu est petite je te donnerai en cadeau une robe blanche pour aller promener très courte de devant et très longue de derrière avec quatre borderie et adieu mon général |
vocabulaire |
el cuartel = la caserne | |
el botón = le bouton | |
pegar = battre | |
el cachor = la pièce | |
el cielo = le ciel | |
pisar = donner un coup de pied | |
regalar = donner en cadeau | |
el vestido = la robe | |
corto= court | |
detrás = derrière | |
largo = longue |
contact mentions légales déclaration de protection de données |