Faneroque, La bandera |
commentaire: |
Cette chanson est issue d' un débat politique. Un certain monsieur Soria, à l' époque président du gouvernement régional a fait construire pour 360000 euro un mât de drapeau. Cette installation, le drapeau a une taille de 300 mètres carrés, a produit une vive polemique. Pour comprendre la chanson il faut savoir deux choses. A cause d' une erreur de construction le drapeau s' est arraché du mât (El viento dictó que no había lugar... Le vent a ordonné qu' il n' y pas de place...). Aux opposants a cet installation monsieur Soria a dit qu' il devront l' avaler, si cela leur fasse plaisir ou non (Hoy no me la voy a tragar...Aujourd' hui je ne vais pas l' avaler) . Cet installation a coûter 360000 euro. Cet argent on l' aurait mieux investi pour l' infrastructure, amélioration du system educatif etc. |
texte espagnol | traduction |
La
bandera La propia naturaleza se llevó tus aires de grandeza El viento dictó que no había lugar para este derroche descomunal Hoy no me la voy a tragar El viento la echó a volar El pueblo siente vergüenza no es tiempo de bajar la cabeza sesenta millones te voy a dar de razones coherentes para gastar Hoy no me la voy a tragar El viento la echó a volar No me siento más canario por un color por una bandera Canario es el que proteje y quiere a su isla de veras Hoy no me la voy a tragar El viento la echó a volar |
The banner |
contact mentions légales déclaration de protection de données |