8.2 Ser pour
décrire une caractéristique inhérente
au sujet
Ser aussi
bien que estar signifient être. Pourtant il y
une grande différence. L'espagnol, comme l'italien,
distingue entre une caractéristique stable, inhérente
au sujet et quelque chose d'éphémère.
Mis à part cela, estar ne peut, sauf quelques
rares exceptions, jamais être utilisé avec
un substantif. Es médico, pero ahora está
de camarero. = Il est
médecin, mais pour l' instant il travaille comme
garçon.
faux:
Maria está estudiante
correct: Maria es
estudiante = Maria est étudiante.
En
rélation avec des substantifs on utilise
toujours ser
Maria es
una mujer.
Maria esrubia.
Nosotros somos
alemanes.
Maria est une femme. (caractéristique
inhérente)
Maria est blonde. (caractéristique
inhérente)
Nous sommes allemands.(caractéristique
inhérente)
En rélation
avec un adjectif on utilise ser ou estar
Ella estácontenta.
Nosotros estamos
decepcionados.
Maria está
cansada.
Ella es
guapa.
Ella es
lista.
Elle est contente. (état
momentané)
Nous sommes deçus.
(état momentané)
Maria est fatiquée. (état
momentané)
Elle est belle. (caractéristique
inhérente)
Elle est rusée. (caractéristique
inhérente)
Nous voyons donc qu´ en
français on traduit toujours avec être
(est, sommes), tandis qu' en espagnol on utilise quelques
fois ser (es)
est quelques fois estar
(está, estamos).
On utilise ser,
si le substantif référé par ser
décrit une caractéristique inhérente à
ce substantif.
Juan es
médico.
Jaime es
un imbécil.
Es
una persona muy gentil.
Madrid es
la capital de España.
Éramos
cinco cuando partimos y cuatro cuando volvimos.
El Brandenburger Tor es
un monumento feo.
Juan est médecin.
jaime est un idiot.
C' est un homme gentil
Madrid est la capitale de l' Espagne.
Nous étions cinq quand nous sommes
partis, et quatre quand nous sommes revenus.
Le Brandenburger Tor est un bâtiment
laid.
Avec
estar on décrit des états ephèmeres
El café
está
caliente.
Estamos
muy cansados.
Estásin dinero.
Le café est chaud.
Nous sommes fatigués.
Il n' a pas d' argent.
On
utilise estar quand on peutaussi traduire par "
se trouver".
Madrid est en Espagne. =
Madrid se trouve en Espagne.
Il est à Berlin. =
Il se trouve à Berlin.
Il était à Paris. =
Il se trouvait à Paris.
Le chapeau est dans la boîte. =
Le chapeau se trouve dans la boîte..
Le yaourt est dans le réfrigérateur.
=
Le yaourt se trouve dans le réfrigerateur.