anglais-online.de
allemand-online.de
italien-en-ligne.de
Contenu Chapitre 8 8.13 estar + participe présent

retourner
Chapitre 8: ser et estar, participe présent, le passif et le on français

  8.13 estar + gerundio

Le participe présent peut être combiné avec toutes les formes de estar.

  Construction du temps continu
estar gerundio sujet
   
une forme d' estar
estar gerundio +gerundio
   
estar gerundio presente
estar gerundio imperfecto
estar gerundio indefinido
estar gerundio perfecto
estar gerundio pluscuamperfecto
estar gerundio  
Yo
 
  Él
  Nosotros
  Vosotros
  Ellos
estar gerundio
  estoy
  estás
  está
  estamos
  estáis
  estan
estar gerundio
  estaba
  estabas
  estaba
  estábamos
  estabais
  estaban
estar gerundio  
  estuve
  estuviste
  estuvo
  estuvimos
  estuvisteis
  estuvieron
estar gerundio  
  he estado
  has estado
  ha estado
  hemos estado
  habéis estado
  han estado
estar gerundio  
  había estado
  habías estado
  había estado
  habíamos estado
  habíais estado
  habían estado
estar gerundio  
  comiendo
  comiendo
  comiendo
  comiendo
  comiendo
  comiendo



  Faites attention aux différentes significations
Yo trabajaba, mientras ella estudiaba.
gerondif à peu près: Je travaillais pendant qu'elle faisait ses études.
exactement : J'étais en train de travailler pendant qu'elle étudiait.
Yo estaba trabajando, mientras ella estaba estudiando.
gerondif à peu près: Je travaillais pendant qu'elle étudiait.
exactement:
J'étais en train de travailler pendant qu'elle étudiait.

 

La première phrase n'exprime pas qu'il travaillait et elle faisait des études à un moment précis. Ils sont allés aussi au cinéma, ils dormaient, ils mangeaient etc. Elle exprime qu'à cette époque il avait du travail et elle allait à l'université. La deuxième phrase se réfère à un moment très précis.

Yo comía ahí hasta que supe que en la cocina habían cucarachas. Entonces no fui más.
gerondif à peu près: Je mangeais là, jusqu'à ce que je me sois rendu compte qu'il y avait des cafards dans la cuisine. A partir de ce moment-là, je n'y suis plus retourné.
exactement: J'y mangeais tous les jours, jusqu'au jour que j'ai appris, qu'il y avait des cafards dans la cuisine. A partir de ce moment-là, je n y suis plus retourné.
Yo estuve comiendo ahí hasta que supe que en la cocina había cucarachas. Entonces me fui inmediatamente.
gerondif à peu près: Je mangeais là, jusqu'à ce que je me sois rendu compte qu'il y avait des cafards dans la cuisine. A partir de ce moment-là, je n'y suis plus retourné.
exactement: J'étais en train de manger quand tout d'un coup je me suis rendu compte que dans la cusine il y avait des cafards. Je suis alors parti immédiatement.

Dans la première phrase il y est allé tous les jours. Un jour il s'est rendu compte que dans la cuisine il y avait des cafards. À partir de ce jour il n'y est plus allé. Dans la deuxième phrase il était en train de manger quand il s'est aperçu que dans la cuisine il y avait des cafards. À ce moment-là il est parti.

retourner