8.13 estar + gerundio |
Construction du temps continu |
sujet | une forme de estar | + gerundio | ||||
presente | imperfecto | indefinido | perfecto | pluscuamperfecto | ||
Yo | estoy | estaba | estuve | he estado | había estado | comiendo |
Tú | estás | estabas | estuviste | has estado | habías estado | comiendo |
Él | está | estaba | estuvo | ha estado | había estado | comiendo |
Nosotros | estamos | estábamos | estuvimos | hemos estado | habíamos estado | comiendo |
Vosotros | estáis | estabais | estuvisteis | habéis estado | habíais estado | comiendo |
Ellos | estan | estaban | estuvieron | han estado | habían estado | comiendo |
Faites attention aux différentes significations |
Yo trabajaba, mientras ella estudiaba. | à
peu près: Je
travaillais pendant qu'elle faisait ses études. exactement : J'étais en train de travailler pendant qu'elle étudiait. |
Yo estaba trabajando, mientras ella estaba estudiando. | à
peu près: Je
travaillais pendant qu'elle étudiait. exactement: J'étais en train de travailler pendant qu'elle étudiait. |
La première phrase n'exprime
pas qu'il travaillait et elle faisait des études à
un moment précis. Ils sont allés aussi
au cinéma, ils dormaient, ils mangeaient etc.
Elle exprime qu'à cette époque il avait du travail et elle allait à
l'université. La deuxième phrase se réfère
à un moment très précis.
Yo comía ahí hasta que supe que en la cocina habían cucarachas. Entonces no fui más. | à
peu près: Je mangeais là, jusqu'à ce que je me sois
rendu compte qu'il y avait des cafards
dans la cuisine. A partir de ce moment-là,
je n'y suis plus retourné. exactement: J'y mangeais tous les jours, jusqu'au jour que j'ai appris, qu'il y avait des cafards dans la cuisine. A partir de ce moment-là, je n y suis plus retourné. |
Yo estuve comiendo ahí hasta que supe que en la cocina había cucarachas. Entonces me fui inmediatamente. | à
peu près: Je mangeais là, jusqu'à ce que je me sois
rendu compte qu'il y avait des cafards
dans la cuisine. A partir de ce moment-là,
je n'y suis plus retourné. exactement: J'étais en train de manger quand tout d'un coup je me suis rendu compte que dans la cusine il y avait des cafards. Je suis alors parti immédiatement. |
Dans la
première phrase il y est allé tous les jours. Un
jour il s'est rendu compte que dans la cuisine il
y avait des cafards. À partir de ce jour il n'y est plus allé. Dans la deuxième phrase
il était en train de manger quand il s'est
aperçu que dans la cuisine il y avait des cafards.
À ce moment-là il est parti.
contact mentions légales déclaration de protection de données |