20.6 deber et tener que peuvent avoir le même sens
Sans contexte concret on peut utiliser
deber aussi bien que tener
que.
exemples
(1)Quand quelqu'un s'est évanoui il faut
l'aider. = Si alguien se desmayó,
se le tiene que ayudar.
(2)Quand quelqu'un s'est évanoui il faut l'aider.
= Si alguien se desmayó, se debe
ayudarle.
La situation change dans un contexte différent.
Dans le
cas (1) il y a même deux significations
a) Selon
le code pénal il faut aider si quelqu'un s'est évanoui, autrement ce serait
la non assistence à personne en danger. = Según el
código penal se tiene que (hay que)
ayudar a una persona que se desmayó,
si no es omisión de socorro.
b) D'un point de vu moral il est évident
qu'il faut aider quand quelqu'un s'est évanoui.
= Desde el punto de vista moral está
claro, que se tiene que ayudar a una persona
que se desmayó.
Le cas (2)
pourrait être justifié par ce contexte
Mon oncle dit
qu'il faut aider quelqu'un quand il s'est
évanoui.
= Mi tío dice, que se debe ayudar a una
persona que se desmayó.
Nous avons donc trois aspects: Pas d'alternatives (loi),
nécéssité interieure, la volonté
de quelqu'un.