El Señor Don Gato |
texte espagnol | traduction |
El
Señor Don Gato ........................... |
Le monsieur matou ........................... |
Estaba el Señor Don Gato, Ha recibido una carta, Con una gatita linda, De contento que se ha puesto, Se ha roto siete costillas, Ya le llevan a enterrar, Al olor de las sardinas, Por eso dice la gente, |
Le monsieur matou Il a reçu une lettre Une belle chat La joie était si grand il s' est cassé sept costales Maintenant ils le portent à son enterrement à l' odeur des sardines c' est à cause de cela que les gens disent
|
vocabulaire |
el gato = le matou | |
la gata = le chat | |
recibir = recevoir | |
el tejado = le toit | |
la carta = la lettre | |
lindo = belle | |
la sobrina = la nièce | |
pardo = brun | |
contento = content | |
caer = tomber | |
roto = cassé | |
la costilla = le costale | |
el espinazo = la colonne | |
el rabo = la queue | |
llevar = porter | |
la calle = la rue | |
el pescado = poisson (pour la consomation) | |
la sardina = la sardine | |
la gente = les gens | |
resucitar = resuciter | |
la vida = la vie |
contact mentions légales déclaration de protection de données |