Abzählreime



  Wir haben drei Abzählverse, also die Liga:

"Im Wald stehen Tannen
und du musst fangen,
im Wald stehen Buchen
und du musst suchen".


Auffallend ist, dass Pinocchio irgendwie in alle Kulturkreise eingedrungen ist und sich linguistisch gesehen Abzählreime in allen Kulturkreisen ähneln. Entscheidend ist die Frage, ob sich das reimt,
ob das dann auch irgendeinen Sinn ergibt, scheint völlig egal zu sein.


texte espagnoltexte espagnol             traduction
China, China
...........................
China, China
...........................
China, China, Capuchina, en esta mano está la China
...........................

China, China, Capuchina, in dieser Hand, da ist
China
...........................

En la casa de Pinocho
En la casa de Pinocho sólo cuentan hasta ocho. Uno, dos, tres, cuatro, cinco seis, siete y ocho.
...........................

Im Haus von Pinocchio
Im Haus von Pinocchio zählt man nur bis acht:
Eins, zwei, drei , vier fünf, sechs, sieben und acht
...........................
Pito pito
Pito pito, gorgorito ¿Dónde vas tu tan bonito?
A la era verdadera, pin, pan, fuera.

Pito, Pito
Pito, Pito, Triller. Wo gehst du Hübscher hin?
Zur richtigen Zeit pin, pan, raus


contact mentions légales déclaration de protection de données