Comprobé
que diez o doce vibraciones, aproximadamente,
pondrían el acero en inmediato contacto
con mi traje, y con esta observación
entróse en mi ánimo la calma
condensada y aguda de la desesperación.
Desde hacía muchas horas, desde hacía
muchos días, tal vez, pensé
por primera vez. Se me ocurrió que
la tira o correa que me ataba era de un
solo trozo. Estaba atado con una ligadura
continuada. La primera mordedura de la cuchilla
de la media luna, efectuada en cualquier
lugar de la correa, tenía que desatarla
lo suficientemente para permitir que mi
mano la desenrollara de mi cuerpo. ¡Pero
qué terrible era, en este caso, su
proximidad! El resultado de la más
ligera sacudida había de ser mortal.
Por otra parte ¿habrían previsto
o impedido esta posibilidad los secuaces
del verdugo? ¿Era probable que en
el recorrido del péndulo atravesasen
mi pecho las ligaduras? Temblando al imaginar
frustrada mi débil esperanza, la
última, realmente, levanté
mi cabeza lo bastante para ver bien mi pecho.
La correa cruzaba mis miembros estrechamente,
juntamente con todo mi cuerpo, en todos
sentidos, menos en la trayectoria de la
cuchilla homicida. |
Je
vis que dix ou douze vibrations environ mettraient
l’acier en contact immédiat avec
mon vêtement, et avec cette observation
entra dans mon esprit le calme aigu et condensé
du désespoir. Pour la première
fois depuis bien des heures, depuis bien des
jours peut-être, je pensai. Il me vint
à l’esprit que le bandage, ou
sangle, qui m’enveloppait était
d’un seul morceau. J’étais
attaché par un lien continu. La première
morsure du rasoir, du croissant, dans une
partie quelconque de la sangle, devait la
détacher suffisamment pour permettre
à ma main gauche de la dérouler
tout autour de moi. Mais combien devenait
terrible dans ce cas la proximité de
l’acier. Et le résultat de la
plus légère secousse, mortel.
Était-il vraisemblable, d’ailleurs,
que les mignons du bourreau n’eussent
pas prévu et paré cette possibilité
? Était-il probable que le bandage
traversât ma poitrine dans le parcours
du pendule ? Tremblant de me voir frustré
de ma faible espérance, vraisemblablement
ma dernière, je haussai suffisamment
ma tête pour voir distinctement ma poitrine.
La sangle enveloppait étroitement mes
membres et mon corps dans tous les sens, excepté
dans le chemin du croissant homicide. |