Con
toda claridad vi la suerte que se me preparaba,
y me felicité por el oportuno accidente
que me había salvado. Un paso más,
y el mundo no me hubiera vuelto a ver. Aquella
muerte, evitada a tiempo, tenía ese
mismo carácter que había yo
considerado como fabuloso y absurdo en las
historias que sobre la Inquisición
había oído contar. Las víctimas
de su tiranía no tenían otra
alternativa que la muerte, con sus crueles
agonías físicas o con sus
abominables torturas morales. Esta última
fue la que me había sido reservada.
Mis nervios estaban abatidos por un largo
sufrimiento, hasta el punto que me hacía
temblar el sonido de mi propia voz, y me
consideraba por todos motivos una víctima
excelente para la clase de tortura que me
aguardaba.
|
Je
vis clairement la destinée qui m’avait
été préparée,
et je me félicitai de l’accident
opportun qui m’avait sauvé. Un
pas de plus, et le monde ne m’auraient
plus revu. Et cette mort évitée
à temps portait ce même caractère
que j’avais regardé comme fabuleux
et absurde dans les contes qui se faisaient
sur l’inquisition. Les victimes de sa
tyrannie n’avaient pas d’autre
alternative que la mort avec ses plus cruelles
agonies physiques, ou la mort avec ses plus
abominables tortures morales. J’avais
été réservé pour
cette dernière. Mes nerfs étaient
détendus par une longue souffrance,
au point que je tremblais au son de ma propre
voix, et j’étais devenu à
tous égards un excellent sujet pour
l’espèce de torture qui m’attendait. |