La cruz del diablo (La croix du diable)




 page 01

texte espagnol traduction

Que lo crea o no, me importa bien poco.
Mi abuelo se lo narró a mi padre;
mi padre me lo ha referido a mí, y yo te lo cuento ahora, siquiera no sea más que por pasar el rato.

Si vous allez le croire ou non, ne m' interesse pas du tout. Mon grand-père l' avait raconté à mon père, mon père l' a raconté à moi et je le raconte maintenant à vous, meme si ce n' est que un passetemps.

vocabulaire
  me importa bien poco = ne m' interesse pas
  referir = raconter
  siquiera =même si
  pasar el rato = en tant que passetemps



contact mentions légales déclaration de protection de données